当前位置:首页 > 要闻动态 > 本市要闻 > 正文
用世界语言唱“中国故事” 英国作曲家将谱写“中华创世神话组歌”

发布日期:2018-05-16 10:02:48   来源: 中国上海

  英国作曲家和音乐制作人西蒙·弗兰格伦近日正在悉心研究中国创世神话。这位大名鼎鼎的音乐人,曾为席琳·迪翁、惠特妮·休斯顿、迈克尔·杰克逊担任音乐制作,电影《泰坦尼克号》主题曲《我心依旧》和电影《阿凡达》主题曲《我懂你》都由他制作完成。今年1月,他接受了上海轻音乐团的邀请,谱写“中华创世神话组歌”。日前传出的消息是,音乐会计划于今年12月29日、30日在1862时尚艺术中心上演。

  为了将诗歌转化为更加适合吟唱的歌词,同时增加组歌的戏剧张力,上海轻音乐团组建的“中华创世神话组歌”创作团队在今年2月—5月对歌词文本进行了反复修改和打磨。目前基本确定以作家赵丽宏的《文明之源》开篇,囊括开天辟地、女娲造人、精卫填海等创世神话故事。敲定的歌词经过专业人士翻译成英文,以便西蒙·弗兰格伦更好地了解中国创世神话的内涵。

  西蒙很喜欢这些古老的中国神话故事。他说,写这样一部组歌,和他擅长的电影音乐的写作方法类似,音乐将作为一种线索,将故事串联起来。西蒙明白,作为一个外国作曲家,他的优势在于可以用世界语言表达他对中国文化的理解。因此,他打算在作品中加入电子音乐等全球流行音乐元素。当然,他也会在音乐中加入中国元素,比如使用中国民族乐器。